首页 > 数字 > 内容页

邴原少孤注释翻译_邴原少孤原文及翻译-当前速递

2023-07-01 15:59:04 来源:互联网

1、原文 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。


(资料图)

2、师曰:“童子何泣?”曰:“孤者易伤,贫者易感。

3、夫书者,凡得学者,有亲也。

4、一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。

5、”师恻然曰:“欲书可耳!”,原曰:“无钱资。

6、”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也!” 译文 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。

7、那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。

8、我一来羡慕他们有双亲,二来羡慕他们能够上学。

9、内心感伤,因此而哭泣。

10、"老师怜悯地说:“你可以去读书!”邴原说:“没钱交学费”老师说:“你如果立志读书,我愿意免费教你,不收学费。

11、”邴原进了学堂,学习异常努力。

12、一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。

13、 书塾中的老师的可贵之处是善于发现可塑人才,有慈爱心肠、怜悯心。

14、 向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:
x 广告
x 广告